Übersetzung von "неудача" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "неудача"

неудача f substantiv Deklination Anhören
pl. неудачи
failure [ˈfeɪljə] Anhören
Его неудача не представляет сомнений.
His failure is out of the question.
setback [ˈsetbæk] Anhören
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт?
Could the Cypriot setback catalyze a fresh start?
failing [ˈfeɪlɪŋ] Anhören
Они не должны терпеть такую неудачу.
They shouldn't be failing like this.
bad luck
Он часто объясняет свои неудачи невезением.
He often attributes his failures to bad luck.
loss [lɔs] Anhören
"Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
misfortune [mɪsˈfɔ:tʃən] Anhören
Но неудача Америки - и Ирака - препятствует европейским интересам.
But America's misfortune - and Iraq's - is inimical to European interests.
mishap [ˈmɪshæp] Anhören
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен.
The list of such mishaps and missed opportunities is long.
bad break
Я знаю, у тебя были неудачи.
I know you've had some bad breaks.
falling short
С другой стороны, иностранные банки всегда терпели неудачу в деле обеспечения аргентинских фирм малых и средних размеров достаточными кредитами.
On the other hand, foreign banks were always falling short in assuring an adequate supply of credit to small and medium sized Argentine firms.
fizzle [ˈfɪzl] Anhören
andere Übersetzungen 10
ausblenden

Phrasen mit "неудача" (1)

  1. полная неудача - total failure

Kontexte mit "неудача"

Его неудача не представляет сомнений. His failure is out of the question.
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт? Could the Cypriot setback catalyze a fresh start?
Мы, кажется, признаем, что подвергнуться землетрясению, приливу или урагану - это только неудача (или, как предположил американский евангелист Пэт Робертсон после гаитянского землетрясения, "Ваши предки заключили договор с дьяволом, чтобы освободить себя от колониального господства"). We seem to accept that to be struck by an earthquake, a tidal wave, or a hurricane is just bad luck (unless, as the American evangelist Pat Robertson suggested after the Haitian earthquake, your ancestors made a pact with the devil in order to free themselves from colonial rule).
Но неудача Америки - и Ирака - препятствует европейским интересам. But America's misfortune - and Iraq's - is inimical to European interests.
Ситуация, в которой выигрыш одной страны - одновременно неудача другой, не является благотворной, так как наш взаимозависимый мир - это не игра с нулевым счетом. This is not entirely healthy, as our interdependent world is not a zero-sum game, where one country's gain is another's loss.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One