Exemples d'utilisation de "bezweifeln" en allemand

<>
Sogar jetzt noch bezweifeln wir, dass er wirklich der Mörder ist. Even now, we still doubt that he is the real murderer.
Er bezweifelte die Wahrheit ihrer Erzählung. He doubted the truth of her story.
Ich bezweifle es nicht im Geringsten. I do not doubt it in the least.
Ich bezweifle den Wahrheitsgehalt dieses Berichts. I doubt the truth of his report.
Ich bezweifle den Wahrheitsgehalt seines Berichtes. I doubt the truth of his report.
Ich bezweifle, dass sie dich liebt. I doubt that she loves you.
Ich bezweifle, daß Bob rechtzeitig kommt. I doubt if Bob will come on time.
Ich bezweifle, dass sie Sie liebt. I doubt that she loves you.
Niemand bezweifelt ihre Eignung für die Stelle. No one doubts her fitness for the post.
Ich bezweifle nicht, dass er aufrichtig ist. I do not doubt that he is sincere.
Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird. I doubt if he will come on time.
Ich bezweifle alles, selbst meine eigenen Zweifel. I doubt everything, even my own doubts.
Ich bezweifle, dass der neue Vorschlag angenommen wird. I doubt the new proposal will be accepted.
Ich bezweifle nicht, dass er mir helfen wird. I don't doubt that he will help me.
Ich bezweifle, dass ich ein guter Schriftsteller bin. I doubt that I'm a good writer.
Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel. If you're going to doubt everything, at least doubt your doubt.
Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel. If you're going to doubt everything, at least doubt your doubt.
Ich bezweifle, dass er eine öffentliche Rede halten kann. I doubt that he can make a speech in public.
Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen. It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
Es ist zu bezweifeln, ob wir die Maschine zu laufen bekommen. It is doubtful if we can get the engine working.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !