Exemples d'utilisation de "die klappe zu halten" en allemand

<>
Halt die Klappe und hör zu! Shut up and listen!
Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten. The teacher told Mary to hold her tongue.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe. If you have something to say, say it now or pipe down.
Es ist unsere Pflicht, unsere Stadt sauber zu halten. It is our duty to keep our town clean.
Es war unverantwortlich von ihm, ein Versprechen nicht zu halten. It was irresponsible of him to break a promise.
Tom bat Mary darum, eine Rede an seiner Schule zu halten. Tom asked Mary to give a speech at his school.
Er bat mich, es geheim zu halten. He requested me to keep it secret.
Haben Sie einmal probiert, ihre Wohnung komplett staubfrei zu halten? Did you ever try keeping your flat completely free from dust?
Das erste Menschenrecht ist den Mund zu halten. The first of human rights is to shut up!!!
Benutzt man es, um Dinge kalt zu halten? Is it used in order to keep things cold?
Ich habe beschlossen, nicht noch einmal einen Hund zu halten. I've decided not to keep a dog again.
Tom bat Mary darum, eine Rede zu halten. Tom asked Mary to give a speech.
Es ist nicht legal, sich wilde Tiere als Haustiere zu halten. It's not legal to keep wild animals as pets.
Es war nicht leicht für ihn, sein Versprechen zu halten. It wasn't easy for him to keep his promise.
Ich hielt es für klüger, den Mund zu halten. I thought it wiser to hold my tongue.
Ich wurde gebeten, die Grabrede bei der Beerdigung meiner Großmutter zu halten. I've been asked to give the eulogy at my grandmother's funeral.
Versprich mir, dein Versprechen zu halten. You must promise to keep your promise.
Sie mussten versprechen, sich an die mexikanischen Gesetze zu halten. They had to promise to obey the laws of Mexico.
Der Unternehmer versucht, seine Leute mit Durchhalteparolen auf Trapp zu halten, aber die stehen nur wie der Ochs vorm Berg. The businessman is trying to keep his people on the go by keeping a stiff upper lip, but they are just acting like a dying duck in a thunderstorm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !