Exemples d'utilisation de "erkennen lassen" en allemand

<>
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Ein Held ist oft nur ein Mensch, der nicht die Fähigkeit besitzt, eine Gefahr zu erkennen. A hero is often just a person who doesn't have the ability to recognise danger.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Man kann den Unterschied leicht erkennen. You can see the difference very easily.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Ich kann ihn an seiner Sprechweise erkennen. I can tell it's him by the way he speaks.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Ich kann die Bedeutung dieses Satzes nicht erkennen. I can't make out the meaning of this sentence.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Niemand wird sie mit dieser Maske erkennen. No one will recognize her in this mask.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
In der Ferne kannst du den Fuji-Berg durch den Morgennebel erkennen. In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Das kann niemand erkennen. No one can tell.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe. I couldn't recognize him, not having met him before.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt. We never know the worth of water till the well is dry.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Man kann leicht den Politiker in ihm erkennen. You can easily see the politician in him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !