Exemples d'utilisation de "in alten Zeiten" en allemand

<>
Diese Burg wurde in alten Zeiten erbaut. That castle was built in ancient times.
Ich schämte mich in alten Kleidern auszugehen. I was ashamed to go out in old clothes.
Alten Menschen fällt es schwer, die moderne Technik zu verstehen. Old people have difficulty understanding modern technology.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Let's hope times change.
Ihr Hobby war das Sammeln von alten Münzen. Her hobby was collecting old coins.
Die Zeiten ändern sich und wir ändern uns in ihnen. Times change, and we change within them.
Tauschen Sie den alten Satz Reifen durch einen neuen aus. Replace the old tires with new ones.
Es gibt Zeiten, da finde ich dich wirklich interessant. There are times when I find you really interesting.
Bei einem Spaziergang im Park traf er seinen alten Freund. He came across his old friend while walking in the park.
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.
In der Stadt gibt es einen sehr alten Tempel. There is a very old temple in the town.
Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen. During hard times, people might not go on a trip, but they might be willing to pay extra for good coffee.
Ich sehe einen alten Film. I am watching an old film.
Einige Leute halten Led Zeppelin für die größte Band aller Zeiten. Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
Er hat seine Frau verlassen und ist mit einer halb so alten Frau zusammengezogen. He left his wife and shacked up with a woman half her age.
Die Zeiten sind nicht immer dieselben, das Gras ist nicht immer grün. Times are not always the same, the grass is not always green.
Wir sollten diese alten Regeln abschaffen. We should do away with these old rules.
Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten. The 2003 invasion of Iraq by American forces is the greatest heist of all time.
Man sagt, dass in dem alten Haus ein Gespenst lebt. They say this old house is haunted.
Ich halte Beethoven für den größten Komponisten aller Zeiten. I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !