Exemples d'utilisation de "nicht einmal" en allemand avec la traduction "not even"

<>
Das Kind kann nicht einmal addieren. The child does not even know how to add.
Das steht noch nicht einmal auf der Karte. It's not even on the map.
Nicht einmal der Tod kann dich vor mir schützen. Not even death can save you from me.
Das ist noch nicht einmal auf der Karte verzeichnet. It's not even on the map.
Sie kann nicht einmal eine Sekunde lang den Mund halten. She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
"Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen." "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich! I'm not even capable of pinpointing Germany on a map! I'm ashamed!
Das ist durchaus nicht das Ende. Es ist nicht einmal der Anfang vom Ende. Aber vielleicht ist es das Ende vom Anfang. Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
Nicht einmal unter Androhung von Waffengewalt ist Imogen aus dem Internet bereit, zuzugeben, dass sie CSS nur gelernt hat, um im ersten Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts ihre Myspace-Seite auf Vordermann zu bringen. Not even at gunpoint will Imogen of the Internet admit she only learned CSS to spruce up her Myspace profile in the 2000s.
Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben. If there were no air, man could not live even ten minutes.
Das heutige Japan ist nicht einmal mehr das, was es noch vor zehn Jahren war. Japan today is not what it was even ten years ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !