Exemples d'utilisation de "seit eh und je" en allemand

<>
Deine Schwester ist schöner wie eh und je. Your sister's as beautiful as ever.
Er ist so arm wie eh und je. He is as poor as ever.
Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse. My classmates are pathetic. They have studied for four years and yet they can't conjugate verbs! The only student who can speak well is not in the class anymore.
Ich lebe seit zwei Jahren in Kassel und war immer noch nicht auf dem Herkules. I've been living in Kassel for two years and still haven't been to Herkules.
Tom hatte seit dem Frühstück nicht gegessen und wurde hungrig. Tom hadn't eaten since breakfast and was getting hungry.
"Aber das ist doch lächerlich!" protestierte Dima. "Kopeken sind doch schon seit Ewigkeiten nicht mehr im Umlauf! Und 0.99 ist ja noch nicht mal eine natürliche Zahl!" "But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!"
Seit seiner Kindheit wollte er Pilot werden, und er wurde es. He wanted to become a pilot ever since he was a child, and he did.
Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden. She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
Tom und Mary sind seit dreizehn Jahren glücklich verheiratet. Tom and Mary have been happily married for thirteen years.
Herr Schmidt und ich sind schon seit langer Zeit miteinander bekannt. Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
Tom und Mary sind schon seit Ewigkeiten befreundet. Tom and Mary are very old friends.
John und Mary kennen sich seit 1976. John and Mary have known each other since 1976.
Herr Schmidt und ich kennen uns schon seit langer Zeit. Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
Herr und Frau Murai sind jetzt seit zehn Jahren verheiratet. The Murais have been married for ten years.
Er ist schon seit geraumer Zeit auf dem Klo. He's already been in the toilet for quite a while.
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt! My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Ich bin seit gestern beschäftigt. I have been busy since yesterday.
Meine Damen und Herren, seien Sie uns willkommen! Ladies and gentlemen, please be welcomed.
Nun bin ich dran, seit ich den Geburtstag meiner Frau vergessen habe. My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !