Exemples d'utilisation de "sich bleiben" en allemand

<>
Es ist viel einfacher sich zu verlieben, als verliebt zu bleiben. It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
Bleibe noch ein wenig dort! Stay there a little longer.
Es bleibt wenig zu sagen. Little remains to be said.
Der Mund blieb ihnen offen stehen. They were left speechless.
Ich bleibe hier bis übermorgen. I am going to stay here till the day after tomorrow.
Er blieb ein armer Mann. He remained a poor man.
Nicht ein Kind sollte auf der Strecke bleiben. No child should be left behind.
An Sonntagen bleibe ich zuhause. I stay at home on Sundays.
Er blieb eine Zeitlang still. He remained silent for a while.
Ich bleibe heute zu Hause. I will stay home today.
Sie sind in Tennessee geblieben. They remained in Tennessee.
Ich bleibe morgen zu Hause. I'll stay at home tomorrow.
Wir wollen bleiben, was wir sind. We wish to remain what we are.
Heute bleibe ich zu Hause. I will stay home today.
Was wahr ist muss wahr bleiben The truth remains
Bleibe noch ein wenig hier! Stay here a little longer.
Es bleibt noch viel zu tun. Much still remains to be done.
Wir können hier nicht bleiben. We can't stay here.
Pinochet bleibt wegen Herzbeschwerden im Krankenhaus. Pinochet remains in hospital due to heart problems.
Wirst du dort lange bleiben? Are you going to stay there for long?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !