Exemples d'utilisation de "sich dabei sein" en allemand

<>
Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt. Whether or not it's art is anyone's guess.
Ich werde sehr gerne auf der Party dabei sein. I'll be present at the party with pleasure.
Ich will auf jeden Fall bei der Party dabei sein. I am eager to be present at the party.
Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen. A friend of mine recently slipped on a toy car that his son had left lying on the stairs, and has broken his big toe.
Tom hat sich nie wohl dabei gefühlt, seine eigene Meinung kundzutun. Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
Tom erwischte Mary dabei, wie sie sein Geld aus der Kasse stahl. Tom caught Mary stealing his money from the cash register.
Schon im jungen Alter zeigte sich sein Talent zum Malen. Early in life he showed a talent for painting.
Tom ist gestürzt und hat sich sein Knie aufgeschürft. Tom fell and scraped his knee.
Nach dem Abendessen zog er sich in sein Zimmer zurück. He retired to his own room after supper.
Nach dem Abendbrot zog er sich in sein Zimmer zurück. He retired to his own room after supper.
Er passte sich an sein neues Leben an. He adapted himself to his new life.
Zuerst konnte er sich nicht für sein neues Haus erwärmen. At first he didn't take kindly to his new house.
Sein Versuch hat sich als Fehlschlag erwiesen. His attempt proved to be a failure.
Sein Zustand hat sich verschlechtert. His condition changed for the worse.
Sein Zustand hat sich verbessert. His condition changed for the better.
Sein Sohn verlief sich in der Stadt. His son was lost in the town.
Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich. Ken and his brother are very much alike.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Sein Schwiegersohn hat sich vollständig von seiner Krankheit erholt. His son-in law completely recovered from his illness.
Sein Buch zog Kritik auf sich. His book became an object of criticism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !