Exemples d'utilisation de "so wenig wie" en allemand
Schade, dass Hang, Okarina und Pipa bei uns so wenig verbreitet sind.
It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here.
Eine Fledermaus ist so wenig ein Vogel wie eine Ratte es ist.
A bat is no more a bird than a rat is.
Du bist genauso wenig ein Experte für diesen Job wie ich.
You're not an expert at this job any more than I am.
"Wir geben keine Rabatte," sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."
Es ist erstaunlich, wie wenig sie von der Welt weiß.
It is surprising how little she knows of the world.
Ihm geht es nicht viel besser und es gibt wenig Hoffnung auf Besserung.
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.
Julian wears round glasses like John Lennon's.
Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen.
The trouble with the world isn't that people know too little, but they know so many things that ain't so.
Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.
I slept a little during lunch break because I was so tired.
Sehr warmes Wetter bedeutet nicht gerade, dass das Volk sich ein wenig unglücklich fühlt.
Hot weather doesn’t just mean that people feel a little unhappy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité