Exemples d'utilisation de "weg lassen" en allemand
Wenn ich gut zeichnen könnte, würde ich Bilder im Stil von "Wo ist Walter?" malen, aber Walter weglassen.
If I could draw well, I would paint pictures in "Where is Waldo?"-style, but leave out Waldo.
Aus diesem Grund lassen sie in der Fiktion solche kleinen Details weg.
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
Tom scheint ständig Leuten über den Weg zu laufen, die er kennt.
Tom seems to always be running into people he knows.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest.
Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Der Patient ist auf einem beständigen Weg der Besserung.
The patient is on a steady road to recovery.
Da es keinen Zug gab, mussten wir den ganzen Weg zu Fuß laufen.
There being no train, we had to walk all the way.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten.
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst.
Try to be as polite as you can when asking directions.
Entschuldigen Sie, könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle beschreiben?
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité