Exemples d'utilisation de "allein und verlassen" en allemand
Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.
Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, sólo con su hija, y trabajó hasta su muerte.
Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen.
Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.
Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen!
Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
Das kleine Tier ist sich der Nähe der Mutter sicher, die ihr Junges nicht verlassen will.
El pequeño animal se mantiene seguro en la proximidad de la madre, de la cual sus pequeños no se quieren alejar.
Mein Bruder ist groß genug, um allein zu reisen.
Mi hermano es lo suficientemente mayor como para viajar solo.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer.
El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Stimmt es, dass du allein diesen großen Baum gefällt hast?
¿Es verdad que talaste este árbol gigantesco tú solo?
Das werde ich dir erzählen, wenn wir allein sein werden. Hier kann ich so etwas nicht sagen.
Te lo contaré cuando estemos solos. No te puedo decir algo así aquí.
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien.
Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité