Exemples d'utilisation de "auf sich allein stellen" en allemand
Um meine Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, pfiff er eine Melodie aus einer Operette.
Para llamar mi atención, él silbó una melodía de una opereta.
Er nahm die Mühe auf sich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.
Se tomo la molestia de enseñarme el camino a la estación.
Sie war enttäuscht und wütend auf sich selbst, weil sie es war.
Ella estaba desilusionada y enojada consigo misma por ser así.
Ihr Kleid zog die Aufmerksamkeit aller auf dem Fest auf sich.
Su vestido atrajo la atención de todos en la fiesta.
Er nahm freundlicherweise die Mühe auf sich, mich nach Hause zu begleiten.
Él amablemente se dio la molestia de acompañarme a mi casa.
"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.
« ¡Tom! ¿Te das cuenta de que estas frases son muy egocéntricas? ¡Siempre empiezan o terminan contigo! ¡A veces ambos!» se quejó ella ante Tom.
Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst.
En el cementerio, hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola.
Auf langen Autofahrten sollte man ab und zu anhalten und sich die Beine vertreten.
Hay que detenerse a estirar las piernas de vez en cuando al conducir por mucho tiempo.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.
Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité