Exemples d'utilisation de "blieb" en allemand avec la traduction "quedar"

<>
Es blieb kein Auge trocken. No quedó ningún ojo sin una lágrima.
In diesem Dorf blieb nur eine Familie zurück. En esa aldea solo queda una familia.
Da die Brücke zerstört war, blieb nur noch schwimmen. Con el puente destruido, no quedaba nada más que hacer que nadar.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Wirst du zu Hause bleiben? ¿Te vas a quedar en casa?
Wie lange bleibst du hier? ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
Es bleibt wenig zu sagen. Queda poco que decir.
Wo sind meine Schuhe geblieben? ¿Dónde quedaron mis zapatos?
Wo ist unser Optimismus geblieben? ¿Dónde quedó nuestro optimismo?
Wie viel Zeit bleibt mir noch? ¿Cuánto tiempo me queda?
Uns bleibt nur Tod oder Kapitulation. Solo nos queda la muerte o la rendición.
Es bleibt noch viel zu tun. Todavía queda mucho por hacer.
Die Schifffahrt auf dem Fluss bleibt verboten. La navegación en el río queda prohibida.
Ich werde dort für ein paar Tage bleiben. Me voy a quedar allí un par de días.
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? ¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. Me tuve que quedar en la cama todo el día.
Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben. Me tuve que quedar en la cama durante dos días.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen. Lo que queda es recuerdo y amargura en el corazón.
Alles was mir jetzt noch bleibt sind Erinnerungen. Lo único que me queda ahora son recuerdos.
Entweder du änderst deine Einstellung, oder du wirst das ganze Leben allein bleiben. O cambias tu actitud, o te vas a quedar solo por toda la vida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !