Exemples d'utilisation de "fühlte" en allemand avec la traduction "sentir"

<>
Er fühlte Schmerz und Mitleid. Él sintió dolor y compasión.
Ich fühlte einen heftigen Schmerz. Sentí un dolor intenso.
Ich fühlte, wie das Haus wackelte. Yo sentí sacudirse la casa.
Er fühlte sein Herz schnell schlagen. Él sintió a su corazón latir rápido.
Ich fühlte mein Herz heftig schlagen. Sentí mi corazón latir fuertemente.
Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass. Ella sentía algo entre el amor y el odio.
Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte. Sentí el sudor escurriendo por mi frente.
Ich fühlte, wie etwas meinen Arm hinaufkroch. Sentí algo subir arrastrándose por mi brazo.
Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte. Ninguna lengua puede describir lo que sentí.
Plötzlich fühlte ich einen starken Schmerz im Magen. De repente sentí un fuerte dolor de estómago.
Über den Wolken fühlte der Pilot eine grenzenlose Freiheit. Sobre las nubes, el piloto sentía una libertad sin fronteras.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer. John sintió la presencia de un fantasma en el cuarto oscuro.
Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen. Cada vez que ella tocía, sentía mucho dolor.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. Aunque su estadía en Europa fue corta, Spenser sintió que él había aprendido mucho más de los contactos con otras personas, de lo que había aprendido en la universidad.
Fühlst du dich heute besser? ¿Te sientes hoy mejor?
Wie fühlst du dich jetzt? ¿Cómo te sientes ahora?
Ich fühle, dass ich frei bin. Siento que soy libre.
Ich will keinen Schmerz mehr fühlen. Ya no quiero sentir más dolor.
Ich weiß, wie du dich fühlst. Sé cómo te sientes.
"Wie fühlst du dich?", fragte er. —¿Cómo te sientes? —preguntó él.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !