Exemples d'utilisation de "geführt" en allemand

<>
Sie hat ein glückliches Leben geführt. Ella llevó una vida feliz.
Diese Firma wird von meinem älteren Bruder geführt. Esa compañía es manejada por mi hermano mayor.
Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele. Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil.
Ich führe eine glückliches Leben. Llevo una vida feliz.
Viele Wege führen nach Rom. Muchos caminos conducen a Roma.
Tom führt eine Firma in Boston. Tom dirige una compañía en Boston.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
Was führt dich denn hierher? ¿Qué te trae por aquí?
Napoleon führte seine Truppen nach Russland. Napoleón guió sus tropas a Rusia.
Alle Wege führen nach Rom. Todos los caminos llevan a Roma.
Beide Wege führen zum Bahnhof. Ambos caminos conducen a la estación.
Der Führer führte die Gruppe durch das Museum. El guía dirigió al grupo por el museo.
Dieser Weg führt zum Park. Ese camino lleva al parque.
Diese Tür führt ins Arbeitszimmer. Esta puerta conduce al estudio.
Er führt ein anständiges Leben. Él lleva una vida honesta.
Arbeit und Geduld führen zur Macht. El trabajo y la paciencia conducen al poder.
Er führt ein ärmliches Leben. Él lleva una vida miserable.
Die Konferenz führte zu keinem Ergebnis. La conferencia no condujo a ningún resultado.
Er führte uns bis zum Bahnhof. Nos llevó a la estación.
Was führte dich zu diesem Schluss? ¿Qué te llevó a esta conclusión?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !