Exemples d'utilisation de "llevó" en espagnol

<>
Tom llevó a Kate a casa. Tom hat Kate nach Hause gebracht.
Ella llevó una vida feliz. Sie hat ein glückliches Leben geführt.
Ayer me llevó al parque. Er hat mich gestern in den Park mitgenommen.
Bill llevó a su hermano al zoológico. Bill brachte seinen Bruder zum Zoo.
Nos llevó a la estación. Er führte uns bis zum Bahnhof.
Ella llevó los manteles a la lavandería. Sie brachte die Tischdecken in die Wäscherei.
Él nos llevó a la estación. Er führte uns bis zum Bahnhof.
Tu consejo me llevó al éxito. Dein Rat führte mich zum Erfolg.
¿Qué te llevó a esta conclusión? Was führte dich zu diesem Schluss?
El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo. Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.
La expansión del Imperio Romano llevó a la expansión del latín, causando el desarrollo de las lenguas neolatinas que hoy conocemos. Die Expansion des Römischen Reiches führte zur Ausbreitung des Lateins, und dies hatte die Entwicklung der romanischen Sprachen, die wir heute kennen, zur Folge.
Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil. Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
Ella lleva gafas de sol. Sie trägt eine Sonnenbrille.
Este bus te llevará al pueblo. Dieser Bus bringt dich zum Dorf.
Ese camino lleva al parque. Dieser Weg führt zum Park.
Él lleva una vida miserable. Er führt ein ärmliches Leben.
¿Para servir o para llevar? Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?
En los EEUU, los vuelos en avión han llevado a los ferrocarriles a la bancarrota; lo mismo pasará con el esperanto y el inglés, solamente no se sabe cual de ellos es el ferrocarril. In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist.
Los experimentos son llevados en un laboratorio. Experimente werden in einem Labor durchgeführt.
Él siempre lleva ropa oscura. Er trägt immer dunkle Kleidung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !