Exemples d'utilisation de "gesohlt worden sein" en allemand
Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones.
Sie lernen wie es zu machen ist ohne unterrichtet worden zu sein.
Ellos aprenden cómo hacerlo sin ser enseñados.
Er war enttäuscht, nicht eingeladen worden zu sein.
Él estaba desilusionado de no haber sido invitado.
Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.
Japan ist in der Familie der freien Nationen aufgenommen worden.
Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres.
Der Baum, in dessen Stamm wir unsere Initialien einritzten, ist gefällt worden.
El árbol en cuyo tronco grabamos nuestras iniciales ha sido derribado.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Der Unfall passierte, weil ein kleines Kind auf der Straße allein gelassen worden war.
El accidente ocurrió porque habían dejado a un niño pequeño solo.
Ich denke, es wird gut sein, nochmal mit dem Chef zu sprechen.
Pienso que sería bueno hablar una vez más con el jefe.
Tom ist dabei gesehen worden, wie er vom Baum des Nachbarn Äpfel stahl.
Tom fue visto robando manzanas del árbol del vecino.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité