Exemples d'utilisation de "im Augenblick" en allemand

<>
Bleibe im Augenblick da. Quédate aquí por un momento.
Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos. El año daba a menudo grandes charlas. El mes por lo general tenía mucho que contar. La semana era algo menos conversadora. El día ocasionalmente era bien silencioso. El instante se quedó sin palabras por un momento.
Sie warf die Katze vom Balkon, in einem Augenblick des Wahns. Ha tirado a la gata del balcón en un momento de locura.
Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu. Mi esposa está preparando la cena ahora mismo.
Warte einen Augenblick. Espera un momento.
Es sieht aus, als wird es jeden Augenblick ein Erdbeben geben. Parece que va a llegar un gran terremoto de un momento a otro.
Ich habe ihn einen Augenblick lang gesehen. Lo vi durante un momento.
Mir war etwas schwindlig, daher setzte ich mich einen Augenblick hin. Estaba un poco mareado, así que me senté un rato.
Er kann jeden Augenblick ankommen. Él puede llegar en cualquier momento.
Lass mich einen Augenblick nachdenken. Déjame pensar un momento.
Bleibst du hier einen Augenblick? ¿Te quedas aquí un momento?
Lass ihn einen Augenblick warten. Haz que espere un momento.
Stell dir das einen Augenblick lang vor! Imagínatelo por un momento.
Einen Augenblick, bitte. Espera un momento, por favor.
Haben Sie einen Augenblick Zeit? ¿Tiene usted un momento?
Hast du einen Augenblick Zeit? ¿Tienes un momento?
In diesem Augenblick begann sie zu weinen und konnte sich lange nicht beruhigen. En ese momento comenzó a llorar y no pudo calmarse en mucho tiempo.
Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken. Espero que la pérdida de su padre le proporcione al menos un momento de reflexión.
Sie schwieg einen Augenblick, als würde sie über etwas wichtiges und ernstes nachsinnen. Ella guardó silencio por un momento, como si reflexionara sobre algo importante y serio.
In diesem Augenblick bemerkte ich, dass ich meinen Geldbeutel zu Hause vergessen hatte. En ese momento me di cuenta de que se me había quedado la billetera en la casa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !