Exemples d'utilisation de "kein" en allemand

<>
Er ist kein einfacher Mann. Él no es ningún hombre ordinario.
Das Leben ist kein Wunschkonzert. La vida no es ningún concierto a la carta.
Es blieb kein Auge trocken. No quedó ningún ojo sin una lágrima.
Kein Student konnte die Frage beantworten. Ningún estudiante pudo contestar a la pregunta.
Kein Geschenk ist kostbarer als Vertrauen. Ningún regalo es más precioso que la confianza.
Kein Buch ist des Lesens wert. Ningún libro vale la pena leer.
Kein Student ist zur Party gegangen. Ningún estudiante fue a la fiesta.
Kein Kandidat war bei der Prüfung erfolgreich. Ningún candidato pasó el examen.
Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano. Ningún otro río es más largo que el Shinano.
Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe. Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida.
Er hat kein Recht, sich in unsere Familienprobleme einzumischen. Él no tiene ningún derecho a entrometerse en los problemas de nuestra familia.
Es ist kein Wunder, dass er dein Angebot abgelehnt hat. No es ninguna maravilla que él haya declinado tu oferta.
Das Radio hat kein Problem, es braucht nur neue Batterien. La radio no tiene ningún problema, solo necesita pilas nuevas.
Kein anderer Berg in Japan ist so hoch wie der Fuji. Ningún otro monte en Japón es tan alto como el monte Fuji.
Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände. Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes.
Wenn es keine Lösung gibt, dann heißt dies, es gibt kein Problem. Si no hay ninguna solución, es que no hay ningún problema.
Kein anderer Berg auf der Welt ist so hoch wie der Mount Everest. No hay en el mundo ninguna montaña tan alta como el Everest.
Wenn ich nicht regelmäßig am Flughafen auf Waffen untersucht werden würde, hätte ich überhaupt kein Sexualleben mehr. Si no me registraran por armas regularmente en el aeropuerto, ya no tendría absolutamente ninguna vida sexual.
An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis. La noche que quedamos, yo no tenía ningún condón a mano, o mejor dicho, en el pene.
Er hat keine politischen Ambitionen. Él no tiene ninguna ambición política.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !