Exemples d'utilisation de "lieben" en allemand

<>
Ich werde dich immer lieben. Siempre te amaré.
Glaube nicht das Liebe, um echt zu sein, außergewöhnlich sein muss. Was wir brauchen ist, zu lieben ohne müde zu ermüden. No pienses que el amor, para ser genuino, tiene que ser extraordinario. Lo que necesitamos es amar sin cansarnos.
Ich habe kein Interesse daran, dich zu lieben. No me interesa amarte.
Nicholas und Maria lieben sich. Nicolás y María se aman el uno al otro.
Man soll seine Mutter lieben. Debes amar a tu madre.
Wir lieben sie, und sie liebt uns auch. La amamos, y ella también nos ama.
Und vergiss nicht: Ich werde dich immer lieben. Y no lo olvides: yo siempre te amaré.
Viele Male kann der Mensch lieben, aber er liebt nur ein Mal. El hombre puede amar muchas veces, pero ama sólo una vez.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern. Siempre amamos a la gente que nos admira, pero no siempre a la que admiramos.
Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte. Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.
Ich liebe dich, mein Schatz. Te amo, tesoro mío.
Tom gestand Mary seine Liebe. Tom le confesó a Mary su amor.
Hallo, mein lieber Freund, wie geht es dir? Hola mi querido amigo, ¿como te va?
Ich liebe dich immer noch. Aún te amo.
Tom war Marys erste Liebe. Tom fue el primer amor de Mary.
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden. Mi querido gatito desapareció hace una semana.
Ich liebe meine Mutter sehr. Yo amo mucho a mi madre.
Liebe geht mit Eifersucht einher. El amor va acompañado de los celos.
Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist. Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.
Ich liebe dich, mein Schatz. Te amo, tesoro mío.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !