Exemples d'utilisation de "setzte sich hin" en allemand

<>
Er setzte sich hin und hörte dem Radio zu. Él se sentó y oyó la radio.
Setz dich hin, wo du willst. Siéntate donde quieras.
Er ging ins Nebenzimmer und legte sich hin. Él se fue a la habitación de al lado y se tumbó.
Tom setzte sich unter einen Baum. Tom se sentó bajo un arbol.
Er schaltete das Licht aus und legte sich hin. Él apagó la luz y se acostó.
Ken setzte sich neben mich. Ken se sentó a mi lado.
"Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen. "Lo bueno siempre va al medio", dijo el demonio y se sentó en medio de dos abogados.
Das Mädchen setzte sich neben mich. La niña se sentó junto a mí.
Er setzte sich aufs Bett. Se sentó en la cama.
Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf. Durante el Heian temprano, en la corte imperial se imitaba con devoción a la cultura china, pero durante el Heian medio floreció una nueva cultura con sus cimientos en la estética japonesa.
Mir war etwas schwindlig, daher setzte ich mich einen Augenblick hin. Estaba un poco mareado, así que me senté un rato.
Geh hin und werde glücklich! ¡Anda y sé feliz!
Er setzte das Experiment fort. Él continuó con su experimento.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Wir liefen hin und her. Corríamos de un lado para otro.
Ich setzte mich und öffnete mein Notebook. Me senté y abrí mi ordenador portátil.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Sollte es regnen, gehen wir nicht dort hin. Si lloviera, no iremos allá.
Ich setzte mich auf einen der vorderen Sitze im Bus. Yo me senté en uno de los asientos del frente del bus.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !