Exemples d'utilisation de "sich entlang gehen" en allemand

<>
Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen. Al ver lo que pasaba, decidimos salir.
Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird. No se preocupe usted. Le puedo asegurar que todo irá bien.
Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?" Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"
Dreihundertfünfzehn rosa Kaninchen spazierten die Autobahn entlang. Trescientos quince conejos rosas han marchado a lo largo de la autopista.
In diesen Kleinbus gehen 25 Personen. En este minibús caben 25 personas.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Der Hund ging die Straße entlang. El perro caminó por la calle.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Er ging die Straße entlang. Caminó por la calle.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Wo entlang ist es am kürzesten? ¿Por dónde queda más cerca?
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er folgte seinem Führer entlang des Korridors. Él siguió a su guía a lo largo del corredor.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !