Exemples d'utilisation de "sich fertig bringen" en allemand
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf.
Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen fertig haben.
Tengo que terminar mis deberes antes de la cena.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.
Puedes traer tu propio almuerzo al colegio.
Ich muss noch ein paar Sachen fertig machen, bevor ich gehe.
Tengo que acabar un par de cosas antes de irme.
Könnt ihr bitte dieses Päckchen zur Post bringen?
¿Pueden llevar este paquete a la oficina de correos?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité