Exemples d'utilisation de "öfter" en allemand

<>
Bescheidenheit siegt öfter als Hochmut. La modestie l'emporte plus souvent que l'orgueil.
Die Inkas badeten öfter als die Europäer. Les Incas prenaient des bains plus fréquemment que les Européens.
Ich gehe öfter nach Brüssel als nach Paris. Je vais plus souvent à Bruxelles qu'à Paris.
Als Kind habe ich ihn öfter am Sonntag besucht. Enfant, je lui ai assez souvent rendu visite le dimanche.
Dieser Film ist es wert, ihn öfter zu sehen. Ce film vaut le coup d'être vu plus souvent.
Deutsche Männer gehen öfter zum Frisör als deutsche Frauen. Les Allemands vont plus souvent chez le coiffeur que les Allemandes.
Vor Gericht leisten Frauen öfter einen Meineid als Männer. Devant un tribunal, les femmes sont plus souvent coupables de parjure que les hommes.
Wenn du dich öfter so verspätest, muss ich dich entlassen. Je devrai te renvoyer si tu arrives si souvent en retard.
Beobachtungen, die Theorien widersprechen, stellen öfter die Beobachtungsmethoden in Frage als die Theorien. Les observations qui contredisent les théories remettent plus souvent en cause les méthodes d'observation que les théories.
Eine Nachtigall wird von den Menschen mehr geschätzt als ein Adler, aber gerade sie lebt öfter in einem Käfig. Un rossignol est plus apprécié par les hommes qu'un aigle, mais il vit justement plus souvent en cage.
Ich denke oft an ihn. Je pense souvent à lui.
Bill singt oft im Badezimmer. Bill chante souvent dans la salle de bains.
Sein Name entfällt mir oft. Son nom m'échappe souvent.
Er benutzt oft die Metro. Il utilise souvent le métro.
Krähen durchstöbern oft den Müll. Les corbeaux fouillent souvent les ordures.
Besucht ihr euren Cousin oft? Allez-vous souvent rendre visite à votre cousin ?
Er verreiste weit und oft. Il voyageait loin et souvent.
Die Daten sind oft ungenau. Les données sont souvent inexactes.
Oft packte mich die Verzweiflung. J'ai souvent été pris de désespoir.
Er geht oft nach Tokyo. Il va souvent à Tokyo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !