Exemples d'utilisation de "Aller" en allemand avec la traduction "tous"
Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.
Les mathématiques sont le fondement de toutes les sciences.
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.
Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Keuschheit ist die schlimmste aller sexuellen Verirrungen.
De toutes les aberrations sexuelles, la pire est la chasteté.
Vier Fünftel aller Mitglieder waren gegen den Plan.
Les quatre cinquièmes de tous les membres étaient contre le plan.
Die Schreibweise aller rot unterstrichenen Wörter sollte überprüft werden.
L'orthographe de tous les mots soulignés de rouge devrait être vérifiée.
Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.
Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.
Das ist das schlechteste aller Bücher, die ich bisher gelesen habe.
C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
Dieses Buch ist mein Glücksbringer, ich lese es aller fünf Monate.
Comme ce livre est mon porte-bonheur, je le lis tous les cinq mois.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre.
Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten.
L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps.
Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch.
Soudain la colère le saisit et il lui enfonça de toutes ses forces son godemiché dans le ventre.
Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.
La dignité de l'homme est intangible. La respecter et la protéger est le devoir de toute autorité étatique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité