Exemples d'utilisation de "Aus diesem Grund" en allemand

<>
Aus diesem Grund bin ich hier hingekommen. C'est pour cette raison que je suis venu ici.
Er hat sich ohne Zweifel aus diesem Grund um diese Stelle beworben Il n'y a aucun doute que c'est pour cette raison qu'il a posé sa candidature à ce poste
Aus diesem Grund hat er es getan. Il l'a fait sur cette base.
Das Wasser aus diesem Brunnen ist kein Trinkwasser. L'eau de ce puits n'est pas potable.
Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary. Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary.
Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen. J'ai tiré un gros profit de ce livre.
Alles passiert aus einem Grund. Il y a une raison à tout.
Aus gutem Grund beklagte er sich. Il se plaint avec raison.
Aus welchem Grund hast du geweint? Pour quelle raison as-tu pleuré ?
"Ich muss ihn sehen." "Aus welchem Grund?" « Il faut que je le voie. » « Pour quelle raison ? »
Aus welchem Grund warst du dort? Pour quelle raison y as-tu été ?
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet. Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.
Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert. Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
Aus irgendeinem Grund konnte ich meine E-Mails nicht abrufen. Pour une raison quelconque, je ne pouvais pas consulter mes courriels.
Ich habe ihm aus einem anderen Grund geschrieben. Je lui ai écrit pour une autre raison.
Das ist der Grund, aus dem ich hierher gekommen bin. C'est pour cela que je suis venu ici.
In diesem Land spioniert jeder jeden aus. Dans ce pays, tout le monde espionne tout le monde.
Ich bleibe diesem Unterricht gewisslich nicht aus Faulheit fern. Ce n'est certainement pas par paresse que je ne viens pas à ce cours.
In diesem Land spionieren alle einander aus. Dans ce pays, tout le monde espionne tout le monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !