Exemples d'utilisation de "Ganz" en allemand

<>
Das ist nicht ganz richtig. Ce n'est pas tout à fait exact.
Hast du es ganz gelesen? Tu l'as lu en entier ?
Du hast nicht ganz unrecht. Tu n'as pas totalement tort.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. Il s'investit complètement dans la construction de maquettes d'avions.
Sie konzentrierte sich ganz auf die Kinder. Elle se concentra entièrement sur les enfants.
Dieser Vorschlag klingt ganz gut. Cette proposition a l'air tout à fait bonne.
Ich bin nicht ganz sicher. Je ne suis pas totalement sûre.
Ich kann es nicht ganz verstehen. Je n'arrive pas à le comprendre complètement.
Du musst dich ganz auf deine Genesung konzentrieren. Tu dois te concentrer entièrement à ta guérison.
Das ist etwas ganz anderes. C'est tout à fait autre chose.
Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz. Ils font totalement confiance à leur chef.
Sie kommt ganz nach ihrer Mutter. Elle tient complètement de sa mère.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Draußen ist es ganz dunkel. Il fait tout noir dehors.
Seine Theorie war ganz und gar unrealistisch. Sa théorie était totalement irréaliste.
Ich habe ihn ganz unverhofft getroffen. Je l'ai rencontré complètement à l'improviste.
"Wenn du nur ganz mir gehören könntest!" sagte das kleine schwarze Kaninchen. "Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.
Das ist eine ganz private Angelegenheit. Il s'agit d'une affaire tout à fait privée.
Sie konzentrierte sich ganz auf ihre neue Arbeit. Elle se concentra totalement sur son nouveau travail.
Mein Haar ist vom vielen Färben ganz kaputt. Mes cheveux sont complètement foutus après tant de colorations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !