Exemples d'utilisation de "Gefühle" en allemand
Sie hoffte, beim Ficken verloren gegangene Gefühle wiederzufinden.
Elle espérait retrouver les sensations perdues en baisant.
Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
Il essaya de ne pas blesser les sentiments des autres.
Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.
Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.
Ein egoistischer Mensch denkt nur an seine eigenen Gefühle.
Une personne égoïste ne pense qu'à ses propres sentiments.
Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben.
À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
La musique qui ne transmet ni sentiments, ni images, ni pensées ou souvenirs n'est qu'un bruit de fond.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
Comme j'avais peur de blesser ses sentiments, je ne lui ai pas conté la vérité.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.
Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Sündigen ist menschlich und das Gefühl dabei göttlich.
Pécher est humain et la sensation que cela procure est divine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité