Exemples d'utilisation de "Lieber" en allemand avec la traduction "plutôt"
Traductions:
tous191
plutôt26
volontiers13
cher8
chéri3
de préférence2
souvent2
agréable1
autres traductions136
Ich höre lieber Jazz als klassische Musik.
Je préfère écouter du jazz plutôt que de la musique classique.
Soll ich lieber Sahnetorte oder Rührkuchen machen?
Dois-je plutôt faire une tarte à la crème ou bien un quatre-quarts ?
Ich sollte lieber an meiner Diplomarbeit arbeiten.
Je devrais plutôt travailler à l'obtention de mon diplôme.
Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben.
Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur.
Er würde lieber sterben als jeden Morgen früh aufzustehen.
Il préférerait mourir plutôt que de se lever tôt chaque matin.
Wenn du eine bienenrechtliche Vorschrift suchst, schau lieber ins BGB.
Si tu recherches un règlement du droit des abeilles, regarde plutôt dans le Code Civil.
Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen.
À vrai dire, je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir.
Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".
Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !"
Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.
Je préfère voyager en train plutôt que par avion.
Ich würde lieber mit dem Fahrrad hinfahren als zu Fuß zu gehen.
Je préférerais y aller à vélo plutôt qu'à pied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité