Exemples d'utilisation de "So" en allemand avec la traduction "tant"

<>
Stell dich nicht so an! Ne fais pas tant de manières !
Warum ist das Kabarettprogramm so erfolgreich? Pourquoi l'émission satirique a-t-elle tant de succès ?
Deshalb fehlen heute so viele Studenten. C'est pourquoi il manque aujourd'hui tant d'étudiants.
Deshalb fehlen heute so viele Schüler. C'est pourquoi il manque aujourd'hui tant d'écoliers.
In Venedig sind immer so viele Touristen. À Venise, il y a toujours tant de touristes.
Ich würde so gerne mit dir tanzen. J'aimerais tant danser avec toi.
Wie so viele andere wird sie ihn betrügen. Comme tant d'autres, elle va le berner.
Frag mich nicht so viele Sachen. Benutz deinen Kopf! Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
Brot so lang' es nährt, aber Wein mit Maß Pain tant qu'il dure, mais vin à mesure
Man kann so viele leckere Gerichte mit Auberginen zubereiten! On peut préparer tant de plats délicieux avec des aubergines !
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
Sei doch nicht so ernst. Ist ja nur ein Spiel. Ne le prends pas tant au sérieux. ce n'est qu'un jeu.
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Ich liebe sie so sehr, dass ich sie nicht verlassen kann. Je l'aime tant que je ne puis la quitter.
Der Dieb stiehlt so lange, bis er an den Galgen kommt Tant prend le larron qu'on le pend
Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde. Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si fatigué.
Es sind so viele Sterne am Himmel, ich kann sie nicht alle zählen. Il y a tant d'étoiles dans le ciel, je ne peux toutes les compter.
Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte. Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire.
Gute Freunde verstehen sich ohne Worte und in der Welt gibt es so viele Sprachen. Les bons amis se comprennent sans mots et dans le monde il y a tant de langues.
Kaum zu glauben, dass sich hier so viele chauvinistische Sätze finden, aber kein Satz über Chauvinismus. Il est à peine croyable qu'on trouve ici tant de phrases chauvines, mais aucune sur le chauvinisme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !