Exemples d'utilisation de "Voll" en allemand avec la traduction "plein"

<>
Er ist voll neuer Ideen. Il est plein de nouvelles idées.
Meine Festplatte ist fast voll. Mon disque dur est presque plein.
Das Restaurant ist immer voll. Le restaurant est toujours plein.
Der Eimer war voll mit Wasser. Le seau était plein d'eau.
Das Klassenzimmer war voll von Studenten. La salle de classe était pleine d'étudiants.
Die Straßen sind voll mit ausgebrannten Autos. Les rues sont pleines de voitures calcinées.
Tut mir Leid, der Flug ist voll. Je suis désolé, ce vol est plein.
Sie war voll von warmem, tiefschwarzem Kaffee. Elle était pleine de café chaud et noir comme l'ébène.
Das Baseballstadion war voll von aufgeregten Zuschauern. Le stade de base-ball était plein de spectateurs enthousiastes.
Der Teich war voll von vielerlei kleinen Fischen. Le lac était plein de nombreux petits poissons.
Die Weltgeschichte ist voll von Geschichten verkannter Genies. L'Histoire est pleine de récits de génies ignorés.
Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Ist das Glas nun halb voll oder halb leer? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Der nächste Zug ist weniger voll als dieser hier. Le prochain train sera moins plein que celui-ci.
Hoffentlich ist die U-Bahn nicht jeden Morgen so voll. Espérons que le métro n'est pas si plein chaque matin.
Ich hab den ganzen Tag wie blöd geschuftet, jetzt bin ich voll am Arsch. J'ai trimé comme un con toute la journée, maintenant j'en ai plein le cul.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs. Notre vie est comme un carnet de notes dont les pages sont pleines de tous les événements, les bons comme les mauvais, les hauts et les bas.
Voll der Spannung, ob jenes herbei geflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers. Plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple.
Sprich nicht mit vollem Mund. Ne parle pas la bouche pleine.
Redet nicht mit vollem Mund. Ne parlez pas la bouche pleine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !