Exemples d'utilisation de "außer Zweifel stehen" en allemand

<>
Deine große Kompetenz steht außer Zweifel. Ta grande compétence ne fait aucun doute.
Alle Kinder stehen am frisch geschütteten Beton, außer Gunter; er liegt drunter. Tous les enfants se tiennent sur du béton fraîchement versé, sauf Gontran ; il est dedans.
Liest du etwas außer der Bibel? Lis-tu quelque chose à part la Bible ?
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte. Les abricotiers sont tout en fleurs.
Ich habe keinerlei Zweifel. Je n'ai pas le moindre doute.
Ich wollte gerade außer Haus gehen, als Tom anrief. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Sie stehen Finanzproblemen gegenüber. Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln. Je me suis déjà demandé : le doute est-il la clé de la grandeur ? - Mais de petites gens doutent également.
Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche. Elle ne portait rien d'autre que ses sous-vêtements.
Wir stehen unter seinem Befehl. Nous sommes à ses ordres.
Ich kann mich nicht enthalten, meine Zweifel zu äußern. Je ne peux m'abstenir d'exprimer mes doutes.
In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern. Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen spreche! Levez-vous quand je vous parle.
Er wird ohne Zweifel kommen. Il viendra, c'est sûr.
Der Aufzug scheint außer Betrieb zu sein. L'ascenseur semble être en panne.
Wir sahen eine alte Hütte am Waldesrand stehen. Nous vîmes une vieille cabane en bordure de forêt.
Zweifel schützt vor Risiko. Le doute protège du risque.
Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. Mettez-le hors de portée des enfants.
Sie stehen unter der Dusche. Elles sont sous la douche.
Es gibt kaum Raum für Zweifel. Il y a peu de place pour le doute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !