Exemples d'utilisation de "auf alle fälle" en allemand

<>
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen. En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
Ich konnte auf alle Fragen antworten. J'ai su répondre à toutes les questions.
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben. L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Auf alle Aufträge aus Ihrem Gebiet erteilen wir Provision Cette commission est payable par sur toutes les commandes venant de votre territoire
Die Provision ist auf alle Aufträge zahlbar La commission est payable sur toutes les commandes
Bis auf Jim sind alle gekommen. Tous sauf Jim sont venus.
Bis auf John sind alle gekommen. Ils sont tous arrivés, sauf John.
Bis auf mich sind alle beschäftigt. Tout le monde est occupé sauf moi.
Bis auf einen waren alle da. Tous étaient là, sauf un.
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut. Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.
Bis auf ihn sind wir alle hier. Nous sommes tousà part lui.
Auf der Party waren alle außer Mike. Tout le monde sauf Mike étaient présents à la fête.
Auf dem Aushang stand "Alle Plätze ausgebucht". Sur l'affiche était écrit : "Complet"
Bis auf den Jungen schliefen alle. Tout le monde était endormi sauf le garçon.
Sie lachten alle auf einmal los. Ils ont tous éclaté de rire.
Alle auf der Fotografie lächeln. Tout le monde sourit sur la photographie.
Schaut bitte alle auf die Tafel. Veuillez tous regarder le tableau.
Der Lehrer fragte mich, ob ich fertig sei, und fügte hinzu, dass alle auf mich am Schultor warteten. Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école.
Alle bis auf einen waren anwesend. Tous sauf un étaient présents.
Alle bis auf eine Person waren anwesend. Tous sauf une personne étaient présents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !