Exemples d'utilisation de "ganzen" en allemand avec la traduction "entier"

<>
Er aß den ganzen Apfel. Il mangea la pomme entière.
Er ist im ganzen Land bekannt. Il est connu dans le pays entier.
Es war Frieden auf der ganzen Welt. La paix régnait sur le monde entier.
Die Menschen auf der ganzen Welt waren schockiert. Les gens dans le monde entier furent choqués.
Gestern haben wir Touristen aus der ganzen Welt befragt. Hier nous interviewions des touristes du monde entier.
Gestern interviewten wir einige Touristen aus der ganzen Welt. Hier, nous avons interviewé quelques touristes du monde entier.
Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen. J'ai passé la journée entière à lire le roman.
Ich habe eine Sammlung silberner Teelöffel aus der ganzen Welt. J'ai une collection de cuillères à café en argent du monde entier.
Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist. C'est un écrivain réputé dans le monde entier.
Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird. L'anglais est une langue parlée dans le monde entier.
Ich habe den ganzen Tag damit zugebracht, den Roman zu lesen. J'ai passé la journée entière à lire le roman.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus der ganzen Welt wieder zu sehen. Le congrès nous donne l'occasion de revoir des spécialistes du monde entier.
Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat ohne uns irgendwas zu zahlen. Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt. La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
Hast du es ganz gelesen? Tu l'as lu en entier ?
Ich lief ganze zehn Meilen. J'ai marché dix miles entiers.
Die ganze Welt schaut zu. Le monde entier nous regarde.
Das ganze Land war eingeschneit. Le pays en entier était couvert de neige.
Ich habe eine ganze Kuh gegessen. J'ai mangé une vache entière.
Dieses Kind weinte die ganze Nacht. Cet enfant a pleuré une nuit entière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !