Exemples d'utilisation de "holte" en allemand

<>
Er holte eine Wasserwaage aus seinem Werkzeugkasten. Il alla chercher un niveau dans sa caisse à outils.
Ich hole dich zu Hause ab. Je te prendrai chez toi.
Holt bitte einen Stuhl aus dem Nebenraum. Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait.
Bitte hol mir einen Stuhl. Merci de m'apporter une chaise.
Ich hole dich zu Hause ab. Je te prendrai chez toi.
Wirst du jemanden losschicken, um einen Arzt zu holen? Vas-tu envoyer quelqu'un aller chercher un médecin ?
Bitte hol mir ein Stück Papier. Apporte-moi un morceau de papier s'il te plait.
Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab. Je passe te prendre chez toi à cinq heures.
Der Schäfer ging fort, um einen kleinen Sack zu holen. Le berger s'en alla chercher un petit sac.
Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab. Je passe te prendre chez toi à cinq heures.
Ich hole euch gegen sechs Uhr mit dem Auto ab. Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.
Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Seine Mutter holte ihn ab. Sa mère vint le chercher.
John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche. John sortit une clé de sa poche.
Er beschleunigte sein Auto und holte mich ein. Il accéléra sa voiture et me rattrapa.
Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. Il sortit un livre et commença à le lire.
Indem er schnell rannte, holte er die Verspätung wieder auf. En courant vite, il a rattrapé son retard.
Meine Mutter holte mich gewöhnlich ab, als ich in der Grundschule war. Ma mère venait habituellement me chercher lorsque j'étais à l'école primaire.
Sie holte die Champagnerflasche hervor, die sie für einen besonderen Anlass aufgehoben hatte. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !