Exemples d'utilisation de "in" en allemand

<>
Er hat in letzter Zeit zugenommen. Il a grossi ces derniers temps.
Der Vertrag läuft in Kürze aus. Le contrat expirera sous peu.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Meinungen. Concernant cette question, il y a trois opinions.
Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen. Nous avons décidé de le laisser tranquille un moment.
Ich wohne in der Nähe vom Deich. Je réside près de la digue.
Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen? Ton désir s'est-il réalisé ?
Sie essen einmal in der Woche Fleisch. Ils mangent de la viande une fois par semaine.
Wir müssen in Betracht ziehen, dass sie gebrechlich ist. Nous devons envisager qu'elle soit sénile.
Sie setzte mich von seiner Abreise in Kenntnis. Elle m'a informé de son départ.
Romane werden nicht mehr so viel gelesen wie in der Vergangenheit. Les romans ne sont plus aussi lus que par le passé.
Das Schiff ging in Flammen auf. Le bateau s'enflamma.
Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch. Toute grande idée, dès qu'elle se manifeste, a un effet tyrannique.
In Ermangelung eines Kissens erstickte sie ihn mit einem Taschentuch. Faute de coussin, elle l'asphyxia avec un mouchoir.
In letzter Zeit gab es viele Flugzeugunfälle. Il y a eu de nombreux accidents d'avion ces derniers temps.
Sie wird in Kürze hier eintreffen. Elle va arriver sous peu.
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen? Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?
Lass mich bitte in Ruhe. Merci de me laisser tranquille.
Würden Sie mir bitte ein Zimmer in der Nähe des internationalen Flughafens von Toronto reservieren? S'il vous plaît, pourriez-vous me réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?
Die Prophezeiung seiner Mutter, dass aus ihm einmal ein großer Musiker würde, sollte später in Erfüllung gehen. La prophétie de sa mère qu'il deviendrait un grand musicien devait se réaliser plus tard.
Ich treffe sie einmal in der Woche. Je la rencontre une fois par semaine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !