Exemples d'utilisation de "klugen" en allemand
Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer.
Regarder la télévision rend les gens intelligents plus intelligents et les imbéciles plus imbéciles.
Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.
Das grundlegende Problem ist, dass in der modernen Welt die Dummköpfe sich vollkommen sicher sind, während die Klugen voller Zweifel sind.
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor.
Me voici pauvre fou maintenant et pas plus sage qu'auparavant.
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein.
Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Kein kluger Mensch hat jemals gewünscht, jünger zu sein.
Aucun homme intelligent n'a jamais souhaité être plus jeune.
Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich.
Il est assurément intelligent, mais il n'est pas très serviable.
Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer.
Regarder la télévision rend les gens intelligents plus intelligents et les imbéciles plus imbéciles.
Der Klügere gibt solange nach, bis er der Dumme ist.
Le plus intelligent cède, pour autant qu'il ne se retrouve pas con.
Ein kluger Chef verteilt nur Lob ... das Strafen überlässt er seinem Vertreter.
Un patron intelligent ne distribue que les compliments... les punitions il les laisse à ses remplaçants.
Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich.
Tu es bien trop intelligent pour penser être plus malin que moi.
So klug und freundlich wie er ist, ist dieser Hund eine gute Begleitung für mich.
Intelligent et aimable comme il est, ce chien est pour moi une bonne compagnie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité