Exemples d'utilisation de "lassen" en allemand avec la traduction "laisser"

<>
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Laissez le sucre caraméliser.
Lassen Sie mich bitte durch. Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Lassen Sie mich nicht allein. Ne me laissez pas seule.
Lassen Sie die Schweine hängen! Laissez tomber ces porcs !
Lassen Sie mich das erledigen. Laissez-moi m'en débrouiller.
Lassen Sie ihre Waffen fallen! Laissez tomber les armes !
Lassen Sie mich es reparieren. Laissez-moi le réparer.
Innsbruck, ich muss dich lassen. Innsbruck, je dois te laisser.
Lassen Sie mich mal sehen. Laissez-moi le voir.
Lassen Sie mich in Ruhe! Laissez-moi tranquille!
Du kannst deine Tasche hier lassen. Tu peux laisser ton sac ici.
Ich habe den Toast anbrennen lassen. J'ai laissé brûler le toast.
Ich werde dich nicht entrinnen lassen. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Sie können Ihre Tasche hier lassen. Vous pouvez laisser votre sac ici.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Ich werde dich nicht entwischen lassen. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier. Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
Er hat das Wasser laufen lassen. Il a laissé l'eau couler.
Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken? Laissez-vous vos enfants boire du café ?
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !