Exemples d’usage de "mögen" en allemand avec traduction en français

<>
Die meisten Jungen mögen Computerspiele. La plupart des garçons aiment les jeux sur ordinateurs.
Sie können einladen, wen immer Sie mögen. Vous pouvez inviter vraiment qui vous voulez.
Ich mochte sie niemals und werde sie niemals mögen. Je ne l'ai jamais aimée et ne le ferai jamais.
Die meisten Kinder mögen Eiscreme. La plupart des enfants aiment les glaces.
John und Ann mögen sich. John et Ann s'aiment.
Warum mögen Sie starken Kaffee? Pourquoi aimez-vous le café fort ?
Die meisten Kinder mögen Eis. La plupart des enfants aiment les glaces.
Wir mögen den Regen nicht. Nous n'aimons pas la pluie.
Nicht alle Kinder mögen Äpfel. Tous les enfants n'aiment pas les pommes.
Manche Kinder mögen kein Gemüse. Bien des enfants n'aiment pas les légumes.
Alle Kinder mögen keine Äpfel. Tous les enfants n'aiment pas les pommes.
"Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht." "Aimez-vous les serpents ?" "Bien sûr que non."
Alle meine Freunde mögen Computerspiele. Tous mes amis aiment les jeux vidéo.
Die meisten Kinder mögen Speiseeis. La plupart des enfants aiment la glace.
Kinder mögen gern Nudeln mit Tomatensoße. Les enfants aiment bien les pâtes à la sauce tomate.
Katzen mögen es nach Wollbällen zu laufen. Les chats aiment courir après les pelotes de laine.
Katzen mögen es nicht, nass zu werden. Les chats n'aiment pas être mouillés.
Du wirst diese Art von Musik mögen. Tu vas aimer ce genre de musique.
Was, Sie mögen keine ums Verrecken andersartige Typographie‽ Quoi, vous n’aimez pas la typographie à tout prix différente ‽
Das bedeutet nicht, dass alle dieses Buch mögen. Ça ne veut pas dire que tout le monde aime ce livre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !