Exemples d'utilisation de "machte" en allemand avec la traduction "faire"

<>
Es machte ihr eine Mordsangst. Ça lui a fait une peur bleue.
Das machte ihm eine Heidenangst. Ça lui a fait une peur bleue.
Er machte monatelang fast nichts. Il ne fit presque rien durant des mois.
Er machte eine ungeduldige Geste. Il fit un geste d'impatience.
Er machte zweimal denselben Fehler. Il fit la même erreur par 2 fois.
Sie machte es mit Leichtigkeit. Elle le fit facilement.
Er machte einen schweren Fehler. Il a fait une erreur grave.
Er machte mir ein Kompliment. Il m'a fait un compliment.
Der Lastwagen machte einen scharfen Linksschwenk. Le camion a fait un virage à gauche en épingle.
Ich machte Ann zu meiner Sekretärin. J'ai fait d'Anne ma secrétaire.
Der Lastwagen machte einen scharfen Rechtsschwenk. Le camion a fait un virage à droite en épingle.
Er machte einen Schritt nach vorn. Il fit un pas en avant.
Die Heuschrecke machte einen großen Sprung. La sauterelle fit un grand bond.
Der Clown machte ein lustiges Gesicht. Le clown faisait un drôle de visage.
Er machte mich zu seinem Assistenten. Il fit de moi son assistant.
Sie machte uns freundlicherweise eine Gemüsesuppe. Elle nous a gentiment fait une soupe de légumes.
Er machte eine sehr wertvolle Entdeckung. Il fit une découverte très précieuse.
Sie machte aus der Not eine Tugend. Elle faisait de nécessité vertu.
Er machte seine Arbeit ungeachtet vieler Hindernisse. Il faisait son travail en dépit de nombreux obstacles.
Er machte sofort das, was ich wollte. Il fit immédiatement ce que je voulais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !