Exemples d'utilisation de "offenem" en allemand

<>
Traductions: tous41 ouvert38 libre2 vide1
Er schlief bei offenem Fenster. Il a dormi avec la fenêtre ouverte.
Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt. Cet enfant m'a dévisagé la bouche ouverte.
Dieser Ort steht allen offen. Ce lieu est ouvert à tous.
Ich flüchte durch die Sümpfe, über zahlreiche Zäune hinweg bis zum offenen Meer. Je m'enfuis à travers les marais, par-dessus d'innombrables clôtures, jusqu'à la mer libre.
Der Briefkasten stand offen und war leer. La boîte était ouverte et vide.
Lass das Fenster nicht offen. Ne laisse pas la fenêtre ouverte.
Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann. Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.
Sie ließ das Fenster offen. Elle laissa la fenêtre ouverte.
Lass die Tür nicht offen. Ne laisse pas la porte ouverte.
Brian ließ die Tür offen. Brian laissa la porte ouverte.
John ließ die Tür offen. Jean laissa la porte ouverte.
Es gibt einen offenen Sekretärsposten. Il y a un poste de secrétaire d'ouvert.
Ich küsse mit offenen Augen. J'embrasse les yeux ouverts.
Haben Sie das Fenster offen gelassen? Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?
Wer hat die Tür offen gelassen? Qui a laissé la porte ouverte ?
Haben Sie die Tür offen gelassen? Avez-vous laissé la porte ouverte ?
Er hat die Tür offen gelassen. Il a laissé la porte ouverte.
Er hat das Fenster offen gelassen. Il a laissé la fenêtre ouverte.
Habt ihr das Fenster offen gelassen? Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?
Habt ihr die Tür offen gelassen? Avez-vous laissé la porte ouverte ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !