Beispiele für die Verwendung von "spüren" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle13 sentir12 ressentir1
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren. Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
Die kleinen Firmen spüren den Inflationsdruck. Les petites entreprises ressentent la pression de l'inflation.
Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren. Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.
Ich spürte den Boden beben. Je sentis le sol trembler.
Man hat die Erde beben gespürt. On a senti la terre trembler.
Ich spüre, dass etwas nicht stimmt. Je sens que quelque chose ne va pas.
Er spürte die Gefahr und floh. Il sentit le danger et s'enfuit.
Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt? As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ?
Er spürte wie etwas sein Bein hinaufkroch. Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe.
Sie spürten, dass die Sklaverei gottlos war. Ils sentaient que l'esclavage était irréligieux.
Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte. J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
Hast du gespürt, wie gerade eben die Erde gebebt hat? As-tu senti la terre trembler à l'instant ?
Ich spüre, dass er einsam ist, obwohl er immer mit einer Gruppe Freunde oder Bekannte zusammen ist. Je sens qu'il est seul, bien qu'il soit toujours avec un groupe d'amis ou de connaissances.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.