Exemples d'utilisation de "sentait" en français

<>
Il se sentait très seul. Er fühlte sich sehr einsam.
La pièce sentait comme si quelqu'un avait fumé. Das Zimmer roch so, als hätte jemand geraucht.
Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe. Er spürte wie etwas sein Bein hinaufkroch.
Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui. Sicherlich dachte und fühlte Ihr Freund damals anders als heute.
Ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui. Sicherlich dachte und fühlte dein Freund dachte damals anders als heute.
Il raconta à un ami qu'il se sentait très fatigué et faible. Er erzählte einem Freund, dass er sich sehr müde und schwach fühlte.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Il se sent bien mieux. Er fühlt sich viel besser.
Quelque chose sent le brûlé. Irgendwas riecht angebrannt.
Je sentis le sol trembler. Ich spürte den Boden beben.
Elle se sent beaucoup mieux. Sie fühlt sich viel besser.
Quelque chose ici sent moisi. Irgendetwas riecht hier verdorben.
On a senti la terre trembler. Man hat die Erde beben gespürt.
Il se sent beaucoup mieux. Er fühlt sich viel besser.
Ça sent les élections prochaines. Es riecht nach baldigen Wahlen.
Ils sentaient que l'esclavage était irréligieux. Sie spürten, dass die Sklaverei gottlos war.
Il se sent très heureux. Er fühlt sich sehr glücklich.
Je sens avec mon nez. Ich rieche mit meiner Nase.
Il sentit le danger et s'enfuit. Er spürte die Gefahr und floh.
Je me sens constamment somnolent. Ich fühle mich immerzu schläfrig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !