Exemples d'utilisation de "ums Leben gekommen" en allemand
Wenn mein Sohn nicht bei einem Autounfall ums Leben gekommen wäre, dann wäre er heute Student an einer Universität.
Si mon fils n'avait pas été tué dans un accident de voiture, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.
Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.
Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident.
Ihr Ehemann kam bei einem tragischen Autounfall ums Leben.
Son mari est mort dans un tragique accident de voiture.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Ein Weiser sagte einst, dass das Leben eine Aneinanderreihung von Enttäuschungen ist.
Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions.
Tom ist schon hier, aber Bill ist noch nicht gekommen.
Tom est déjà là, mais Bill n'est pas encore arrivé.
Mir sind da ein paar beunruhigende Dinge zu Ohren gekommen.
Quelques choses inquiétantes me sont là parvenues aux oreilles.
Sie hätten sich nicht beeilen müssen; Sie sind zu früh gekommen.
Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivée trop tôt.
Ich gehe nicht zum Sterben dorthin. Ich gehe dort zum Leben hin.
Je n'y vais pas pour mourir. J'y vais pour vivre.
Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben.
Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité