Exemples d'utilisation de "verloren gehen" en allemand
Du willst doch nicht verloren gehen, also lass Mamas Hand nicht los.
Tu ne veux pas aller te perdre, alors ne lâche pas la main de Maman.
Sie hoffte, beim Ficken verloren gegangene Gefühle wiederzufinden.
Elle espérait retrouver les sensations perdues en baisant.
Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.
Kein Sonnenstrahl geht verloren, aber das Grün, das er weckt, braucht Zeit zum Sprießen.
Aucun rayon de soleil n'est perdu, mais le vert qu'il éveille fait germer le temps.
Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen.
J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.
Wir dachten Papas Zauberstab sei verloren gegangen, dabei hat er sich nur in Mamas Arsch verfangen.
La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans le cul.
So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Da ich keine Waschmaschine zu Hause habe, muss ich zum Waschen meiner Kleidung in den Waschsalon gehen.
Comme je n'ai pas de machine à laver chez moi, je dois aller à la laverie pour nettoyer mes vêtements.
Alle wissen, dass er sein Bein im Krieg verloren hat.
Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen?
Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité