Exemples d'utilisation de "von ganzem herzen" en allemand

<>
Er strengt sich von ganzem Herzen an. Il s'efforce de tout son cœur.
Sie lachte von ganzem Herzen. Elle rit de tout cœur.
Ich danke Ihnen von ganzem Herzen. Je vous remercie de tout cœur.
Ich stimme von ganzem Herzen zu. Je n'ai aucune réserve.
Ich liebe dich von ganzem Herzen. Je t'aime de tout mon cœur.
Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend. Je remercie tout le monde du fond du cœur pour la magnifique surprise de samedi soir.
Das Wort kam ihm von Herzen. Ses paroles étaient sincères.
Sie verehren sie von Herzen. Ils la vénèrent de tous cœurs.
Sprich nicht so leichtfertig von einem treuen Herzen, das ganz dir ergeben ist. Ne parle pas si inconsidérément d'un cœur fidèle qui est tout à toi.
Er hielt eine kleine Ansprache aus dem Stegreif, ohne jede Vorbereitung, und er gewann die Herzen seiner Zuhörer. Il prononça une petite allocution, au pied levé, sans aucune préparation, et il emporta les cœurs de ses auditeurs.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Hast du etwas auf dem Herzen, das du loswerden willst? Du kannst es mir ruhig sagen. Y a-t-il quelque chose que tu as sur le cœur à décharger ? Allons, tu peux me le dire.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Sie behielt die Erinnerung an ihren Mann in ihrem Herzen. Elle conservait le souvenir de son mari dans le cœur.
Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt. Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil.
Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen. Il existe une intelligence de la main, et elle communique directement avec le cœur.
Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren. Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Nimm's dir nicht so zu Herzen. Ne le prends pas trop à cœur.
Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.
Er wird in unseren Herzen immer weiterleben. Il survivra à jamais dans nos cœurs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !