Exemples d'utilisation de "zu sehen sein" en allemand

<>
Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen. Aucune étoile n'était visible cette nuit-là.
Mein Vater soll heute Abend im Fernsehen zu sehen sein. Mon père doit passer à la télé, ce soir.
Ich bin froh, dich zu sehen! Je suis content de te voir !
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec.
Die Kinder waren erfreut, ihre Großeltern zu sehen, die sie lange nicht gesehen hatten. Les enfants étaient ravis de voir leurs grands-parents qu'ils n'avaient pas vus depuis assez longtemps.
Das große Gebäude ist vom Fenster aus zu sehen. On peut voir le grand bâtiment depuis la fenêtre.
Ich erwarte, Sie nächsten Sonntag zu sehen. J'espère vous voir dimanche prochain.
Mich erstaunt es immer wieder, den Hass und die Verachtung zu sehen, die die Linken gegenüber dem Westen, seiner Kultur und seinem Volk haben. Ce qui m’étonne toujours, c’est de voir la haine et le mépris que les gauchistes ont pour l’Occident, sa culture et son peuple.
Als er erwachsen wurde, lernte er, Dinge von einem breiteren Blickwinkel aus zu sehen. Quand il eut grandi, il apprit à voir les choses dans une perspective plus large.
Sebstverständlich ist es mir wichtig, die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt geschützt zu sehen. Évidemment, il m'importe de voir protéger la santé humaine et l'environnement naturel.
Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen. Je meurs d'envie de voir Paris.
Sie kam in der Hoffnung, dich zu sehen. Elle venait dans l'espoir de te voir.
Ich würde mich freuen, sie zu sehen. Je me réjouirais de les voir.
Ich kann es nicht ertragen, diese Kerle zu sehen. Je ne peux pas supporter de voir ces types.
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen. Tu peux penser différemment, mais je préfère le voir comme une façon de t'aider à parvenir plus facilement à une décision.
Ich freue mich sehr, dich zu sehen. Je me réjouis beaucoup de te voir.
Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen. Nous nous levâmes tôt pour voir le lever du soleil.
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben. Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.
Es ist schön, dich zu sehen. C'est bon de te voir.
Ich bin froh, sie zu sehen. Je suis contente de la voir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !