Exemples d'utilisation de "zu sich kommen" en allemand
Er dachte zu sich selbst: "Nein!" Laut sagte er: "Ja".
Il se disait à lui-même "Non !". Il a dit tout haut : "Oui"
Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich.
Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.
Er ist zu besoffen, um bis zu sich nach Hause zu fahren.
Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui.
Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était.
Der Mensch ist das einzige Wesen, das im Fliegen eine warme Mahlzeit zu sich nehmen kann.
L'être humain est la seule créature qui peut prendre un repas chaud en vol.
Wenn man eine Erkältung hat, sollte man viel Flüssigkeit zu sich nehmen.
Lorsque l'on est affecté d'un rhume, on devrait boire beaucoup.
Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.
Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen.
Comme il ne se sent pas bien aujourd'hui, il ne peut pas venir au bureau.
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen.
Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère.
Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert.
Cette petite fille ira sur la mauvaise pente si personne ne s'en occupe.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können.
Je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité