Exemples d'utilisation de "zurück erwarten" en allemand

<>
Frauen können es nicht erwarten, etwas zu erfahren. Les femmes ne s'attendent pas à apprendre quelque chose.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Wir erwarten viel von ihm. Nous attendons beaucoup de lui.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Das erwarten die Briten von ihrer Königin. C'est ce que les Britanniques attendent de leur reine.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Seine Eltern erwarten zu viel von ihm. Ses parents attendent trop de lui.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren. J'ai hâte de partir en vacances.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Wen erwarten Sie? Qui attendez-vous ?
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Sie konnte es nicht erwarten, dass er endlich heimkäme. Elle était impatiente de le voir enfin rentrer à la maison.
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches. Nous attendons la publication de son livre.
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Eine gewisse Entstellung ist also immer zu erwarten. Une certaine défiguration est donc toujours à attendre.
Ich trete zurück. Je démissionne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !